After successful planting of the pastureland, its continuation must become ensured, in order to offer the bees a permanent basis to exist in the quarry. In addition, monitoring on the one hand and an adapted care concept are important, on the other. As our planting concept is based on that of the limestone grasslands, we derive the measures which are needed for our area as required.
In principle there are two different care methods: mowing and grazing. Further details are to be found in the term paper on the wild bee pasture. We will combine both methods. Once a year an 'open house' will take place with grazing sheep or goats, in order to attract the local population into the quarry. This is to be accomplished by the shepherd, who already grazes a herd in the quarry. As the grazing however is already too grass-dominant with poorly blossoming stocks, these measures are more just a show element and not intended for continuous use on the wild bee pasture. In addition, it is therefore necessary to carry out maintenance mowing. The area is never completely mown, but in alternating strips, in order to leave sufficient blossoms for the bees.
Pflege der angelegten Wildbienenweide
Nach der erfolgreichen Anlage der Weidefläche muss ihr Fortbestand gesichert werden, um den Bienen eine dauerhafte Lebensgrundlage im Steinbruch zu bieten. Dazu ist zum einen Monitoring und zum anderen ein angepasstes Pflegekonzept wichtig. Da unserem Pflanzkonzept der Kalkmagerrasen zugrunde liegt, leiten sich aus seinen Pflegebedürfnissen die Maßnahmen, welche auf unserer Fläche nötig sind, ab.
Grundsätzlich gibt es zwei unterschiedliche Pflegemethoden: Mahd und Beweidung. Näheres dazu ist in der Semesterarbeit zur Wildbienenweide nachzulesen. Wir werden beide Methoden kombinieren. Einmal im Jahr wird eine Schaubeweidung mit Schafen oder Ziegen stattfinden, um die Bevölkerung in den Steinbruch zu locken. Durchgeführt wird sie vom Schäfer, welcher bereits eine Herde im Steinbruch grasen lässt. Da die Beweidung aber zu grasdominierten, Blütenarmen Beständen führt, ist diese Maßnahmen eher ein Showelement und auf der Wildbienenweide nicht für den Dauereinsatz vorgesehen. Ergänzend dazu muss deshalb eine Pflegemahd durchgeführt werden. Dazu wird die Fläche nie komplett, sondern in wechselnden Streifen gemäht, um genügend Blüten für die Bienen stehen zu lassen.
In principle there are two different care methods: mowing and grazing. Further details are to be found in the term paper on the wild bee pasture. We will combine both methods. Once a year an 'open house' will take place with grazing sheep or goats, in order to attract the local population into the quarry. This is to be accomplished by the shepherd, who already grazes a herd in the quarry. As the grazing however is already too grass-dominant with poorly blossoming stocks, these measures are more just a show element and not intended for continuous use on the wild bee pasture. In addition, it is therefore necessary to carry out maintenance mowing. The area is never completely mown, but in alternating strips, in order to leave sufficient blossoms for the bees.
Pflege der angelegten Wildbienenweide
Nach der erfolgreichen Anlage der Weidefläche muss ihr Fortbestand gesichert werden, um den Bienen eine dauerhafte Lebensgrundlage im Steinbruch zu bieten. Dazu ist zum einen Monitoring und zum anderen ein angepasstes Pflegekonzept wichtig. Da unserem Pflanzkonzept der Kalkmagerrasen zugrunde liegt, leiten sich aus seinen Pflegebedürfnissen die Maßnahmen, welche auf unserer Fläche nötig sind, ab.
Grundsätzlich gibt es zwei unterschiedliche Pflegemethoden: Mahd und Beweidung. Näheres dazu ist in der Semesterarbeit zur Wildbienenweide nachzulesen. Wir werden beide Methoden kombinieren. Einmal im Jahr wird eine Schaubeweidung mit Schafen oder Ziegen stattfinden, um die Bevölkerung in den Steinbruch zu locken. Durchgeführt wird sie vom Schäfer, welcher bereits eine Herde im Steinbruch grasen lässt. Da die Beweidung aber zu grasdominierten, Blütenarmen Beständen führt, ist diese Maßnahmen eher ein Showelement und auf der Wildbienenweide nicht für den Dauereinsatz vorgesehen. Ergänzend dazu muss deshalb eine Pflegemahd durchgeführt werden. Dazu wird die Fläche nie komplett, sondern in wechselnden Streifen gemäht, um genügend Blüten für die Bienen stehen zu lassen.